Dobrodružswí CALEB WILLIAMS
aneb
Wjeci, tak jak jsou..
od Williama Godwina
KAPITOLA TŘEŤÍ
Od chvíle, kdy vstoupil na realizaci tohoto účelu, diktoval, jak to asi bylo, tím dotčena zásada povinnosti, jeho neštěstí se jejich zahájení. Všechny Mám dále uvádět jeho historie je nepřerušená pronásledování maligní osudu, sérii dobrodružství, které jako by se jejich vzestup v různých nehod, ale upozorňuje na jednu ukončení. Ním byli zahlceni muka byl ze všech ostatních nejméně kvalifikované nést, a tyto vody hořkosti, přesahuje mu nalila smrtící jed na ostatní, já jsem byla nejnešťastnější svých obětí.
Osoba, u kterých byly tyto pohromy vznikalo, byl pan Falkland jeho nejbližší soused, muž majetku se rovná jeho vlastní, podle jména, Barnabáš Tyrrel. Tento člověk by se dalo předpokládat, na první ze všech ostatních nejméně kvalifikované z výuky, nebo sklon zvyky svého života, rušit požitky z mysli tak bohatě vybaven, jak to pan Falkland, mohl pan Tyrrel prošly za skutečný model anglické panoše. On byl brzy odešel do výuky jeho matka, žena, úzkých kapacity, a kteří neměli žádné jiné dítě. Jedinou zbývající člen rodiny může být nezbytné, aby oznámení byla slečna Emily Melville, sirotek dcera tety z otcovy strany pana Tyrrel to, který nyní pobývá v rodinné sídlo, a byl zcela závislý na dobročinnosti svých vlastníků.
Paní Tyrrel zřejmě myslí, že nic na světě tak vzácná, jak její naděje Barnabáše. Všechno, co musí ustoupit jeho ubytování a výhody, každý musí vzdát se nejvíce servilní poslušnost jeho příkazů. Ten nesmí být dobíral nebo omezena žádným forem výuky, a proto jeho odborné způsobilosti, a to i v umění psaní a čtení, byl extrémně štíhlá. Od jeho narození byl svalnatý a robustní, a omezí na Ruelle jeho matky, on dělal hodně, jako postava jako lev, že štěně barbar by dali za kolo-psa, jeho milenkou,)
Ale brzy zlomil volný od těchto pouta, a tvořil seznámil s ženichem a hra-chovatel. V rámci výuky on se ukázal jako připravený učence, jako byl tupý a nervózní, aby pedant, který zastával funkci jeho učitelem. To bylo nyní zřejmé, že jeho malé znalosti v literatuře nebylo v žádném případě být přičtena k nedostatku kapacity. Objevil žádné pohrdání bystrost a rychlé-wittedness ve vědě horsefiesh, a byl neobyčejně expert v umění střelby, rybaření a lov. Ani on sám omezit na tyto, ale dodal, teorie a praxe v boxu, palice hrát, a čtvrtina-zaměstnance. Tato cvičení z přidané desetkrát odolnost a vitalitu své bývalé kvalifikace.
Jeho postava, pokud je pěstována, byl o něco více než pět stop deset palců na výšku, a jeho forma by byly vybrány malíře jako model pro tento hrdina starověku, jejichž statečnost spočívá v kácení vola pěstí a hltat jej na jídle. Vědom své výhody v tomto směru, byl insupportably arogantní, násilnický jeho podřízených, drzé a jeho rovná. Činnost mysli jsou odkloněny od genume oblasti užitkových a rozdílu projevovala v hrubý triky přerostlý nemotora. Zde, stejně jako ve všech ostatních jeho kvalifikaci, zvedl se nad jeho konkurentů, a pokud to bylo možné přehlédnout, bezohledný a neúprosný dispozice, které se projevuje, je možné si sotva popřel jeho potlesk na vynález těchto šílenců zobrazována a drsný, sarkastický vtip, s nimiž byly doplněny jsou.
Pan Tyrrel se v žádném případě ochotni povolit tyto mimořádné zásluhy vůči korozi v zapomnění. Tam byl týden shromáždění na nejbližším trhu-město, areál všech venkovské šlechty. Zde se až do té doby přišel o největší výhodou, jak je velký mistr klika, nikdo mít stejný podíl na bohatství, a většinou, i když stále předstírala, že hodnost šlechtice, velmi jeho podřízených v tomto důležitém článku. Mladí muži v tomto kruhu vzhlédl k tomuto drze bashaw s ohledem nesmělý, s vědomím, že srovnávací proslulost, které bezesporu patřil k moci jeho mysli a on dobře věděl, jak udržet své pozice s nepružné rukou. Často dokonce uvolnil své funkce, a předpokládala, dočasný vzhled vlídnost a znalosti, ale zjistili, ze zkušenosti, že pokud někdo, povzbuzen jeho povýšenectví, zapomněl úcta, které pan Tyrrel za jeho splatnosti, byl brzy naučil činit pokání jeho domněnky.
Bylo tygr, že myšlenka správné hračky s myší, přičemž zvířátko v každém okamžiku v nebezpečí, že rozdrcený tesáky jeho zuřivé spolupracovník. Jak pan Tyrrel měl značnou bohatost řeči, a bohaté ', ale neukázněný představivost, on byl vždy jistý publikem. Jeho sousedy přeplněných kolo, a připojil připraveni smát, částečně z podlézavost, a částečně z nepředstíraný obdiv. Často se stalo, se však, že by uprostřed jeho dobrá nálada, která je charakteristická refinement tyranie navrhnout sám jeho mysl. Když se jeho poddaní, povzbuzen jeho znalosti, odložil své opatrnosti by vzpurné hodí chytit ho mrak náhle rozlila obočí a jeho hlas se transformovat z příjemné hrozné, a spor o slámy bezprostředně následovalo s prvním mužem jehož tvář se mu nelíbilo.
Potěšení, které vedly k ostatním z bujnou sallies jeho představivost byla proto není nelegované s náhlým výčitky obav a hrůzy. To může být věřil, že tato zvůle nezískali svou závěrečnou převahu, aniž by byla zpochybňována v počátku. Ale všechny námitky potlačil s vysokým rukou tímto venkova Antaeus. Od převaha svého majetku, a jeho charakter mezi své sousedy, ale vždycky snížil jeho protivník na nutnost setkání s ním na vlastní zbraně, a neodmítl ho, aniž by ho to jeho domněnka přes všechny společné v jeho rámci. Tyranie pana Tyrrel by nebyl tak trpělivý, neměl jeho hovorový úspěchy neustále přicházejí na pomoc, aby orgán, který své jméno a obratnost původně získány. Situace našich panoš se veletrhu, byla stále ještě záviděníhodné než ten, který tvrdil u osob, své vlastní pohlaví. Každá matka svou dceru, aby zvážila rukou pana Tyrrel jako nejvyšší cíl svého úsilí. Každý se na svou dceru a jeho sportovní formu uznal statečnost s příznivým okem. Formulář eminentně Atletický je snad vždy dobře rostlý, a jeden z kvalifikace, že ženy jsou brzy učí hledat ve mužského pohlaví, je to protektor. Protože žádný člověk byl dost dobrodružný napadnout svou nadřazenost, tak téměř každá žena v tomto provinčním kruhu by scrupled přednost jeho projev na kterémkoli jiném obdivovatel. Jeho bouřlivý vtip měl zvláštní kouzlo pro ně, a nebylo podívanou lichotivější jejich ješitnost. než vidět tuto výměnu Hercules svého klubu na přeslici. Bylo příjemné se na ně, aby zvážila, že tesáky této divoké zvíře, samotná myšlenka, která inspirovala nervozitou do nejodvážnější srdce, může být hrál si s tím je s nejvyšší možnou míru bezpečnosti.
Takový byl soupeř štěstí, že v její rozmar vyhradila pro dokonalý Falkland. Tento divoký byl nenáročný i když ne brutální, našel schopný ničit vyhlídky muže, nejvíce neobyčejně kvalifikovaného jak si užít a komunikovat štěstí. Nepřátelství, které se objevily mezi nimi bylo živeno souhlasná okolností, až se dosáhne velikosti těžko bude odpovídat, a protože považuje vzájemně smrtelnou nenávist, jsem se stal předmětem zoufalství a znechucení.
Příchod pana Falklandských dal alarmující šok orgánu pana Tyrrel v obci shromáždění, a to ve všech scénách bezohledné resort. Jeho dispozice v žádném případě tendenci ho zadržet sám ze scény módní pobavení, a on i jeho konkurent byly jako dvě hvězdy osudem nikdy najednou objeví nad obzorem. Výhody pan Falkland měli v porovnání jsou hmatné, a bylo to jinak, byly předměty z jeho venkovských souseda dostatečně odstraněny ke vzpouře proti jeho nemilosrdné panství. Oni měli až dosud předloženy od strachu, a ne z lásky, a kdyby se bouřil, to bylo jen pro nedostatek vůdce. Dokonce i dámy považuje pan Falkland zejména spokojenost. Jeho chování bylo divně leštěné v souladu s ženským pochoutka. Sallies jeho vtipu byly daleko nad rámec pana Tyrrel v různorodosti a vitalitu, kromě toho, k nimž měli výhodu, že jejich nadšení a spontánní prohlídková připoutáno prozíravost v kultivované mysli. Milosti jeho osobě byla posílena eleganci jeho držení těla, a laskavost a štědrost jeho temperament byly na všech příležitostech nápadné. To bylo společné skutečně panu Tyrrel, společně s panem Falkland, že je málo přístupné pocity trapnosti a zmatek. Ale za to pan Tyrrel byl poplatný self-spokojený drzostí a hlučný a arogantní výslovnosti, o kterou byl zvyklý zmást jeho útočníci, zatímco pan Falkland, s velkou vynalézavostí a otevřenost mysli, bylo umožněno tím, že jeho rozsáhlých znalostí světa a seznamování s jeho vlastními zdroji, vnímat téměř okamžitě řízení se stala nejvíce ho přijmout.
Pan Tyrrel uvažuje o pokrok svého soka se neklid a odpor. On pak komentoval to jeho osobní důvěrníky jako věc zcela nemyslitelná. Pan Falkland popsal jako zvíře, které bylo pod opovržení. Maličký a trpasličí v jeho podobě, chtěl vytvořit nový standard lidské přirozenosti odpovídá jeho stav bídný. Přál si, aby se přesvědčit lidi, že lidský druh byl předstíral, že je přibit k židli, a pórů nad knihami. Byl by se jim vyměňovat robustní cvičení, která nás v radostný a energický výkon na důsledky pro moudré práce na vyvolávají mnoho otázek pro rým a počítání naše prsty na poezii. Opice byly stejně dobré jako muži tyto. Národ z těchto zvířat by neměla šanci se jeden pluk staré anglické votaries hovězího a puding. Nikdy nic neviděl přijít o učení, ale aby lidé parádivý a drzá, a rozumný člověk by nechtěl horší kalamita na nepřátele svého národa, než je vidět běžet jako šílený po zhoubné absurdnosti. Bylo to nemožné, aby lidé mohli vážně cítit sympatie k takové absurdní kus zboží, jak je to bizarní, cizí-se Angličan. Ale on dobře věděl, jak to bylo: byla to nešťastná kus mumraj, který byl jen hrál přesto k němu. Ale Bůh na věky výbuch jeho duši, kdyby nebyl hořce pomstil na ně všechny!
Pokud se takové byly pocity pana Tyrrel, trpělivost, našel dostatek výkonu v jazyce, který byl v držení zbytek jeho sousedy na stejné téma. I když viděl, nic v Pan Falkland věc, ale za pohrdání soudem, ale zřejmě nikdy unavený z vyprávění svých chválu. Takové důstojností, jakým je přívětivost, tak trvalou pozornost štěstí druhých, jako pochoutka ze smýšlení a vyjadřování! Naučil bez okázalosti, bez šviháctví rafinované, elegantní bez eminacy! Věčně dočkat, aby se zabránilo jeho převahu před bolestně cítila, bylo to mnohem víc určitě cítil, že je skutečné, a nadšený gratulace místo závisti v divákovi. Je téměř nezbytné podotknout, že revoluce ve smýšlení v této venkovské okolí, patří k jedné z nejvíce viditelných rysů lidské mysli. Nejneslušnější výstavu umění je na první obdivoval, až vznešenější je prezentován, a my jsme se divit, učil na zařízení, se kterými předtím, než jsme byli spokojeni. Pan Tyrrel myslel, že nebude konec chvály, a očekává, kdy jejich společný známý by spadnout a obdivuju vetřelce. Nejvíce nechtěný projev potleskem uvedeno na něj muka démonů. Ten se svíjel se bolestí jeho tvář se stala zkreslené, a jeho vzhled inspirovaný hrůzu. Takové utrpení by pravděpodobně ochladila nejlaskavější náladu, je to, co bylo jeho účinek na pana Tyrrel, které vždy silné, nepolevující a prudké.
Výhody pana Falklandských zdálo v žádném případě snižovat jejich novosti. Každý nový poškozený od tyranie pana Tyrrel to okamžitě přešla na úrovni jeho protivníka. Dámy, i když léčí jejich venkovský chasník s větší něhou než muži, byly občas vystaveny na jeho náladovost a drzost. Mohly by net pomáhají poznamenávat kontrast mezi těmito dvěma lídry v oblasti rytířství, jeden z nich nevěnoval pozornost jednomu rozkoš, ale jeho vlastní, zatímco ostatní se zdálo vše dobré nálady a shovívavost. Bylo to marné, že se pan Tyrrel snažil zadržet robustnost jeho charakteru. Jeho motivem je netrpělivost, jeho myšlenky byly chmurné a jeho námluvy byl jako pawings slona. Zdálo se, jako by jeho hněv byl více lidí, zatímco on se oddával ve svém volném ohýbané, než teď, když se chmurně snažil dát pouta na jeho výstřelky.
Mezi dámy obce shromáždění již zmínil, nebyl nikdo, která se zdála, aby se zapojily více laskavosti pana Tyrrel než Miss Hardingham. Byla také jednou z mála, které ještě přešli k nepříteli, buď proto, že si opravdu raději ten pán, který byl její nejstarší známý, nebo že počala z výpočtu tohoto jednání, který nejlépe odpovídá pojistit ji úspěch v manžel. Jednoho dne ale pomyslela si vlastní, zřejmě jen prostřednictvím experimentu, ukázat panu Tyrrel že se mohli zapojit do bojů, když měl kdykoli jí stačí provokaci. Ona nastaví tak, jak ji manévry mají být zaměstnány pan Falkland jako svého partnera pro tanec večera, i když bez nejmenší úmysl na straně ten pán (který byl unpardonably nedostatky ve věd anekdoty a dohazování) dát pohoršení do své země souseda. Ačkoli chování pana Falkland byly blahosklonný a pozorný, jeho doba odchodu do důchodu převážně obsazena v rozjímání příliš důstojné pro skandál a příliš velký pro hádky v sakristii, nebo politika volebního-čtvrti.
Krátce před tance začal pan Tyrrel šel k jeho reálné milenka, která vstoupila v některých bezvýznamný rozhovor s ní zaplnit čas, jak hodlá během několika minut, aby ji předal do pole. Byl zvyklý se zanedbávat obřad se snažili získat předem slib v jeho prospěch, protože není možné za předpokladu, že by kdokoli mohl odvážit sporu jeho behests, a bylo to jinak, on by si myslel, že formality nutné v tomto případě, jeho obecné přednost Miss Hardingham je notoricky známý.
Zatímco on byl tím zabývá, pan Falkland přišel. Pan Tyrrel vždy se na něj s odporem a odporem. Pan Falkland však slided v elegantním a ovlivněny způsobem do konverzace již byly zahájeny, a animované šikovnost jeho chování bylo takové, jako by se čas odzbrojeni ďábel jeho zloby. Pan Tyrrel pravděpodobně otěhotněla, že jeho slečna souhlasení Hardingham byl náhodný kus obecné obřadu, a očekává každou chvíli, kdy-by odstoupit do jiné části místnosti.
Společnost nyní začala být v pohybu pro tanec, a pan Falkland znamenaly tolik slečně Hardingham. "Pane," přerušil ho pan Tyrrel náhle, "ta žena je můj partner." "Věřím, že ne, pane, že paní byla tak přimět, aby přijali mé imvitation." "Říkám vám, pane, ne. Vážený pane, mám zájem o tuto dámské postižení, a já budu. Trpět nikdo narušit mé tvrzení." "Ženský postižení, nejsou předmětem tohoto otázku." "Pane, to marně vyjednávat. Make room, pane" Pan Falkland jemně odrazil jeho protivníka. "Pan Tyrrel!" vrátil se s nějakou pevnost, "ať nás nemají ostré výměně názorů v tomto podnikání: mistr ceremonie je správné, aby osoba rozhodnout rozdíl tohoto druhu, pokud nebudeme moci přizpůsobit ji: nemůžeme ani jeden z nás v úmyslu vystavovat naše velur Před dámy, a proto vesele předloží jeho verdikt. " "Sakra, pane, rozumím-li" "Pomalu, pane Tyrrel, mám v úmyslu vás urazit. Ale, pane, se nikdo bránit své tvrzení, že, na kterou jsem kdysi získal nárok!"
Pan Falkland pronesl tato slova se většinou klidný temperament ve světě. Tón, v němž mluvil získal vrchol, ale ani hrubost, ani netrpělivost. Tam byl fascinaci v jeho chování, že se zuřivost jeho protivníka ustupují do impotence. Miss Hardingham začal litovat svého experimentu, ale její poplach byl rychle uklidnil tím, důstojný klid svého nového partnera. Pan Tyrrel odešel beze slova slova. Mumlal kletby, když šel, které zákony cti nepodrobil pan Falkland se zaslechnout, a který opravdu bylo by to vůbec snadný úkol, aby si vyslechl s přesností. Pan Tyrrel nebude snad tak lehce vzdal své místo, nebyla jeho vlastní dobrý pocit, že v současné době ho naučil, ale touží by mohl být pro pomstu, to nebylo z důvodu, že by měl chuť obsadit. Ale i když se nemohl otevřeně vadí této vzpoury proti jeho autoritě, když přemýšlel nad ním v tmavých zákoutích maligní mysli, a to bylo dostatečně zřejmé, že se hromadí materiál pro hořké účtu, ke kterému on věřil jeho protivník měl jeden den být uvedena.

Chcete-li Kapitola čtvrtá
Chcete-li Obsah

[ZP5]